Интервюта:

22 септември 1998 (превод J.S.)

AOL: Мистър Кинг, за нас е чест да бъдете с нас тази вечер. Добре дошъл.
CK: Благодаря.Приятно ми е да съм тук.

AOL: Ако сте готов да започнем, ще се обърнем към публиката, без да се суетим повече.Постигнал ли сте всички цели, които сте си поставил като по-млад? Или непрекъснато ги променяте с възрастта?
Stephen King: Никога не съм имал други цели, освен да разказвам истории и да се опитвам да ги задържам свежи. Значи предполагам,че винаги поставям целта стъпка напред.Забавлявам се.Това цел ли е?

AOL: Смятате ли някога да се оттеглите, за да се насладите на плодовете на работата си?
Stephen King: Не оттегляне всъщност, но нямам търпение да се оттегля от PR частта на работата си. Ако започна да пиша книги, които изглеждат плоски или безинтересни, надявам се че ще имам достатъчно здрав разум, за да мога да прибера написаното в чекмеджето!

AOL: Дали Вие и другите пистели от вашата област като Джон Сол, Джон Карпентър, Ан Райс и др. се чувствате като в състезание за класацията на бестселъри и налага ли натиск вашият издател да изпреварите датите на публикуване на другите писатели?(естествено никой не е по-добър от краля)
Stephen King: Мисля, че издателите играят на шах с датите за издаване. Бил съм в завидната позиция хората да се стремят да определят далечни дати от моите, поне доскоро .Кланси и Гришам се продават по-добре от мен и аз мисля, че издателите внимателно се насочват далеч от тях доколкото могат. За мен - аз просто пиша и се надявам на най-доброто.

AOL:Следва ли някое от децата Ви стъпките на родителите си?
Stephen King: Всичките ми деца обичат да пишат. Съпругата ми също е писател (Табита Кинг), така че децата имат доста добри гени в тази насока. Дали ще са бъдещи писатели? Кой знае?

AOL: Чудех се защо в доста от вашите книги има герои-писатели. Между другото, честит рожден ден със закъснение.
Stephen King: Благодаря. Всичко което искам е преиграване за Ред Сокс, които се препънаха лошо през септември. Аз пиша за писатели, защото територията ми е позната. Също знаете,че това е прекрасна работа за главен герой в книга. Без да им се налага да работят постоянна работа, писателите могат да имат всякякви приключения. Освен това, ако изчезнат, минава доста време преди да се почувства липсата им. Хихихи.

AOL: Ако някой ме накара да избера една от книгите или разказите Ви, няма да знам какво да избера. Вие имате ли любима или любимата Ви е тази, над която работите (или следващата)?
Stephen King: Сигурно ще прозвучи като самоизтъкване, но най-много харесвам "Торба с кости"*. Поне сега.
*Последната му издадена книга по време на интервюто.

AOL: Използвате ли от новия софтуер за измисляне на герои или сюжети? Смятате ли че софтуерът за писане на истории взима част от творческия процес?
Stephen King: Не.Сюжетния софтуер е просто високотехнологична версия на сюжетното колело на Едгар Уолъс,измислено през ‘20те. Ползвам това,което излезе от главата ми или това, което се случва около мен.

AOL: Базирани ли са повечето Ви книги на собствените ви страхове от детството?
Stephen King: Сега пък защо говорим за детството ми? Възможно ли е да смятате, че съм..ами...малко странен?Всъщност имах доста нормално детство. Е,имаше го и канибализмът естествено, но...

AOL: Мистър Кинг, вярно ли е че никога не си лягате, без да погледнете под леглото?
Stephen King: Не. Не е вярно. Съжалявам. Ако наистина има нещо там долу, вероятно би ми отхапало лицето.

AOL: Обменяте ли със съпругата си идеи за сюжети?
Stephen King: Обикновено не докато пишем, но обменяме ръкописи и критика. Човече, тя може да бъде безпощадна. Винаги права, обаче. Тя всъщност ме подкрепи по време на работата по "Торба с кости".

AOL:Можете ли да ни кажете нещо относно другите ви две книги за S&S (Simon & Schuster,издателство). Чухме, че първоначално са озаглаваени “За Писането” и “Когато бяхме във Виетнам”.
Stephen King: Следващата книга е поредица от четири свързани истории-роман, две кратки новели и един разказ. Вероятно ще се казва "Сърца в Атлантида". Последната книга е "За писането"- документална. Ще разкрия тайните си, ще кажа къде са заровени всички трупове.

AOL: Какви са шансовете вие и жена ви Табита да напишете книга заедно, както направихте с Питър Строб?
Stephen King: Звучи като билет за експреса към бракоразводно дело. Не мисля че бихме могли да го направим. Въпреки че мисълта ми е минавала през главата.

AOL: Смятате ли се за “хорър” писател? Или писател?
Stephen King: Просто писател. Следващият.

AOL:Какви са плановете ви за Хелoуин?
След дълго забавяне от страна на AOL интервюто продължава със Стивън Кинг под друго екранно име.
Stephen King: Хелоуин носи нещастие...Не ми е любимият празник.

АОL: Очевидно е - фактът, че сте от Мейн оставя белег върху творбите ви...какво е усещането да бъдеш една от малкото известни личности в щата? Как ви възприемат жителите на Мейн, които са виждали щата си като място на действие за някои доста ужасяващи истории?
Stephen King: Смятам,че повечето жители на Мейн изглеждат сравнително горди от мен. Естествено, може просто да се държат учтиво.

AOL: Като писател, има ли моменти, през които не можете да измислите една единствена страница или дори дума за историята си?
Stephen King: Не. Някои дни ми е по-лесно от други, но за разлика от Майк Нунан от “Торба с кости” никога не съм блокирал напълно.

AOL:Ако не е прекалено лично, чудех се защо в посвещението ви за Наоми (в "Торба с кости") сте написал “все още”(still или “както винаги” в българското издание) след него.
Stephen King: Посветих втория си роман на Наоми през 1975. Просто исках да кажа, че все още я обичам, въпреки че тя сега е голям човек, а не малък.

AOL: Обичам всичките ви творби, мистър Кинг. Книгите за Тъмната Кула са ми любими. Някога измисляли ли сте герой, изцяло базиран на реално съществуващ човек? Или на вас, може би?
Stephen King: Всичките ми герои са отчасти мен и отчасти това, което виждам в останалите хора. Най-различният от мен герой е вероятно Роланд от историите за Тъмната Кула.

AOL: Мистър Кинг, благодарим много за отделеното ни време. Вероятно повече време, отколкото сте очаквал...